Episode Notes
It is Hotch's birthday.
Penelope Garcia's surname is taken from her stepfather.
Elle can speak Spanish fluently and it's revealed that her mother is Cuban.
The characteristics of a power reassurance rapist are: lack of confidence, can't develop normal relationships with women, most likely fantasises that his victim(s) are/is his girlfriend(s), most likely to be dissuaded if the victim screams or struggles in any way, most likely lives or works near the victim(s), passive and non-athletic.
Episode Quotes
Jessica: (on Hotch's baby-holding technique) You're holding him like a cantaloupe.
(baby stops crying in Jessica's arms)
Hotch: (to Jessica) Right, let's see you profile a disorganised psychopath.
Haley Hotchner: (referring to Gideon as she hands the phone to Hotch) It's your wife.
Hotch: (on his wife letting him go to work on his day off) You heard her, she said that it was alright.
Jessica: You're one hell of a profiler.
Hotch: Anthony Brandt wrote: "Other things may change us but we start and end with family."
JJ: Hey. At least you get to spend your birthday weekend in Mexico.
Hotch: Yeah, what's 'doghouse' in Spanish?
Reid: (in American accent) La casa del perro.
Elle: (in an authentic Spanish accent) La casa del perro.
Reid: That's what I said.
Elle: Face it, chico. You are only a genius in English.
Gideon: But in my experience, evil is not a cultural phenomenon - it's a human one.
Morgan: Nothing like jet sleep, right?
Elle: Yeah, kinda like a night of drinking without the drinking.
Morgan: What's all this?
Deputy Borquez: Día de Muertos.
Reid: Day of the Dead. A three day Latin holiday where souls of dead relatives are said to return to Earth to enjoy the pleasures that they once knew of.
Deputy Borquez: He sounds like he was reading it out of a book.
Morgan: Trust me, he always sounds like that.
Morgan: But he left jewellery on the victim, why?
Elle: It's a common sign of remorse. Small amount of respect for the dead.
Morgan: Very small if you ask me.
Captain Navarro: (on Maria Sanchez) She's worse in Spanish.
Captain Navarro: (to Hotch) So if I have to play politics to protect the women of the city then that is a very small price to pay, don't you agree?
Rosa Trejo: La familia es toda.
Gideon: Family is everything.
Morgan: (on Garcia's poor attempt at Spanish) Okay, take it easy, Garcia. I think you just offended somebody's mother.
Garcia: Shut up, you! I took French, what can I say?
Morgan: Penelope, you last name is Garcia.
Garcia: Yeah, I know. It's my stepfather's name!
Hotch: He would be shy with women especially you. You intimidate him, he probably couldn't look you in the eye.
Consuela Ramirez: The only way I could be a woman and run this plant is to make sure every man feels that way.
Hotch: I wouldn't mess with her.
Elle: Afraid of a woman, Hotch?
Hotch: Mexican proverb: "The house does not rest upon the ground but upon a woman."