Japanese Title: 「亜成虫の森で」 - 「Aseichū no Mori de」
As Togusa enters the main hall of the aid centre at the beginning of the episode, he looks to his left. Near the bottom of the wall is the Kanji 定礎 (Teiso). In English, it says "Cornerstone", making it the first part of the building that was put into place.
Maruta: One Flew Over the Cuckoo's Nest
Maruta's character is a reference to Nurse Mildred Ratched (dubbed Nurse Ratchet by the sanitarium inmates) from the 1962 Ken Kasey
novel, and the subsequent 1975 Milos Forman movie, One Flew Over the Cuckoo's Nest
Vocational Aid Centre: The Catcher in the Rye
The vocational aid centre, where patients are given job training in order to reenter society, is similar to the final chapter of The Catcher in the Rye by J.D. Salinger. In the last chapter, the reader learns that Holden Caufield has told his story from a sanitarium where he has been confined so that he may collect himself in order to get ready to go back to school.
Names of the Children, Japanese Title: "The Laughing Man"
The names of the children - including the Chief, Omba, and Hong (the tall boy who never speaks) - and the Japanese title are all references to the short story "The Laughing Man" by J.D. Salinger. In the short story, the protagonist belongs to an after-school group called The Comanche Club. They are chaperoned by a college student so they can play baseball, football, and other such activities in New York City's Central Park. The student, though never named, is given the title of Chief by the boys. Besides the activities, the Chief tells his charges the story of the Laughing Man. In the surreal story, the Laughing Man lives deep in the forest with his young group of followers including Omba the dwarf and the "giant" named Hong, who cannot talk because he has no tongue.
Vocational Aid Centre, Heavy-Loadout Cyborg, Fried Operator: "SUPER SPARTAN"
The aid centre, the frying of the Operator, and the cyborg that is part of the security team for the center are taken from the second chapter of the 1995 Ghost in the Shell manga, "SUPER SPARTAN", by Shirō Masamune.
Lefty Catcher's Mitt: The Catcher in the Rye
The Lefty Catcher's Mitt that Aoi has, and Batou mentions the symbolism of, is similar to the baseball glove that Holden's younger brother Allie owned in The Catcher in the Rye by J.D. Salinger. In the novel, Allie owned, "this left-handed fielder's mitt. He was left-handed. The thing that was descriptive about it, though, was that he had poems written all over the fingers and the pocket and everywhere."
Writing on Lefty's Catcher's Mitt: The Catcher in the Rye
The quote "You know what I'd like to be? I mean if I had my goddam choice, I'd just be the catcher in the rye and all." is taken from chapter 22 of The Catcher in the Rye by J.D. Salinger. The context of the quote explains the title of the book, as the protagonist, Holden Caufield, is discussing a poem with his sister, Phoebe, by the Scottish poet Robert Burns entitled "Comin thro' the Rye".