Episode Notes
Japanese Title: 「素食の晩餐」 - 「Soshoku no Bansan」
The DVD translates the title as 「Vegetarian Dinner」
Kanji Above Moderator's Head: 難民問題とテロリスム - (Nammin Mondai to Terrorism) - The Refugee Issue and Terrorism.
Kanji on Sign Above Restaurant: 台湾素食飯店: (Taiwan Soshoku Hanten) - Taiwan Vegetarian Restaurant.
The guest on the refugee debate program has the name (Japanese family name first) of Dobashi Fumiya, 土橋文也. The man's written name make up the first four kanji characters in the upper left hand corner of the business card that the reporter had given to Togusa in "EXCAVATION". Unlike Togusa, minutes earlier Gōda had given the man's family name a closer look. The character for 'do', 土, actually has a space between the cross and the bottom horizontal line. Instead of 'do', it says 'jūichi' (十一) or 'eleven'.
Episode Goofs
While on the stakeout with Batou, Togusa looks hungrily at an eel dish which Batou tells him is, "fake food." Due to Batou's English voice artist's need to fill up the lip movements, he states that the food is "vegan" when the Japanese seiyū says that it is "vegetarian" food. The subtitles also call the food "vegetarian".