<-- Previous EpisodeNext Episode -->
Training has commenced to find new recruits for Section 9. With Motoko acting as the target, Batou and Togusa watch as the recruits try to keep up with the Major. After ditching some of the recruits, Motoko has to lose just one more pair. She ascends some stairs in an alley and the recruits follow her. Moving out into the street above, the recruits see that they have lost the target. However, Batou and Togusa have lost contact with the Major as well.
Japanese Title: 「草迷宮」 - 「Kusa Meikyū」
Kusa in Japanese means grass. The kanji that makes up the word kusa is the first character of Motoko's family name, 草薙素子 or Kusanagi Motoko. Similar to the word anime being short for animation, Japanese words can be abbreviated in this manner because the meaning of the kanji is implied. Another example is the Japanese title for episode 7 of 2nd GIG, "PU239/94". The first word of the title, 狂想, is kyōsō, which does not actually mean rhapsody as it translates to fantasy. Attaching 曲 to the word makes it kyōsōkyoku, which does mean rhapsody. In this instance, kyoku has been left off in order to give kyōsō a double meaning. It can mean fantasy and rhapsody.
Batou is drinking a beer labelled 激 or Geki which means 'Mighty'.
Kanji on bridge: 水上パス (Suijō Pass) - Waterway Pass. A more common name in English would be 'Pedestrian Bridge'.
The shop that Motoko visits is called 牢記物店 or Rōki Mono Tana. Literally, the translation is Memory Object Shop, but a better translation would be Nostalgia Shop.