| [–] |
Show Menu |
•
•
•
• (10)
•
•
•
•
•
•
• (11)
• (3)
• (2)
• (1)
• (4)
• (1)
•
• (5)
• (4)
•
• |
| [+] |
Empty Sections |
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
• (0)
|
| [+] |
Show Contribs |
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• |
| [+] |
Episode Contribs |
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• |
|
Quantum Leap :: The Curse of Ptah-Hotep - March 2, 1957 (04x20)
 |
Episode Information |
| |
| Title: | The Curse of Ptah-Hotep - March 2, 1957 |
| Episode #: | 04x20 |
| Production Number: | 67328 |
| Original Airdate: | Wednesday April 22nd, 1992 |
|
| |
|
 |
Episode Summary |
| |
[x] Remove Ad
March 2, 1957: Sam leaps into an archaeologist who has uncovered the tomb of an Egyptian pharaoh named Ptah-Hotep and strange incidents start taking place. An ancient curse will allegedly bring forth a sandstorm that will bury the site of Sam's camp, and the tomb, forever. | | There are no foreign summaries for this episode: Contribute |
| |
|
 |
Guest Stars |
| |
|
 |
Main Cast |
| |
|
 |
Episode Quotes |
| |
Sam: (reading hieroglyphics) For anyone who will disturb the tomb of King Ptah-Hotep, death will swallow him. | Sam: Maybe, maybe, I’m over thinking this whole thing.
Al: And this just occurred to you? | Al: Sam, Sam, Sam I don’t like it here.
Sam: Why don’t you go upstairs?
Al: Uh, good idea. I’ll meet you top side. | Sam: Al, if you can’t be helpful, why don’t you leave, okay?
Al: Helpful, I’m being helpful! I’m keeping you company down here in the tomb of King Heebie-Jeebies.
Sam: It’s just a room.
Al: Yeah, it’s a room, how about the canary, how about Ali, how about the car? Those were just coincidences I suppose.
Sam: That’s right.
Al: Yeah, unless they were planned. | Al: Sam, it’s the curse!
Sam: It’s not the curse. | Sam: (to Al) 3500 year old dead men do not just get up and walk around! | Sam: This is a chance of a lifetime.
Al: So is inventing a time machine. But, but, you know quit while you're ahead. |
|
 |
Other Episode Crew |
| |
| |
 |
Episode Notes |
| |
|   |
 |
Featured Songs |
| |
|   |
 |
Episode Goofs |
| |
|   |
 |
Cultural References |
| |
|   |
 |
Episode References |
| |
|   |
 |
Analysis |
| |
|   |
|